|


| サルでも話せる 簡単スペイン語 |
| どうやってAmigo/Amigaと仲良くなるの?SpanishだらけのLAで、サルサを楽しむならやっぱりスペイン語。時代に文法は英語と一緒、発音はなんと日本語と一緒。だって、母音が「aeiou(あえいおう)」なんです。留学してたときのCollegeでSpanishのクラスを受講したけど、成績はCでした。 |
近々、口説き方編を更新予定!
| <挨拶の表現> |
| Mucho gusto. |
ムチョ・グスト |
はじめまして |
| !Hola! |
オラッ! |
こんちわー(かなりくだけた場合) |
| Buenos dias. |
ブエノス・ディアス |
おはよう |
| Buenas tardes. |
ブエノス・タルデス |
こんにちは |
| Buenas noches. |
ブエノス・ノチェス |
こんばんは |
| !Adios! |
アディオス |
さようなら ! |
| !Chao! |
チャオ |
さようなら |
| Hasta luego. |
アスタ・ルエゴ |
さようなら |
| Hasta manana. |
アスタ・マニャナ |
また明日 |
| ?Como esta? |
コモ・エスタ? |
ごきげんいかが? |
| (Estoy) bien. |
(エストイ)ビエン |
まぁまぁね |
| Muy bien. |
ムイ・ビエン |
とってもいいよ |
| Mal. |
マル |
悪いね |
| Muy mal. |
ムイ・マル |
最悪 |
| <感謝、お詫び、受け答えの表現> |
| Gracias. |
グラッシアス |
ありがとう。 |
| Muchas gracias. |
ムチョ・グラッシアス |
本当にありがとう。 |
| No gracias. |
ノ・グラッシアス |
結構です。 |
| Perdon. |
ぺルドン |
すみません |
| Lo siento. |
ロ・シエント |
申し訳ありません。 |
| De nada. |
デ・ナダ |
どういたしまて |
| No se nada. |
ノ・セ・ナダ |
気にしないでください。 |
| Si. |
シ |
はい。 |
| No. |
ノ |
いいえ。 |
| Vale. |
ベール |
O.K. |
| Entiendo. |
エンティエンド |
分かりました。 |
| Lo conprendo |
ロ・コンプレンド |
分かりません。 |
| Con mucho gusto. |
コン・ムチョ・グスト |
喜んで。 |
| <自己紹介編> |
| Mi nombre es Oyananda. |
ミ・ノンブレ・エス・オヤナンダ |
私の名前はおやなんだです |
| Vivo en Japon. |
ビボ・エン・ハポン |
日本に住んでいます |
| ?Como se llama? |
コモ・セ・ジャーマ? |
お名前は? |
| ?En donde vive? |
エン・ドンデ・ビベ? |
何処に住んでいますか? |
| ?De que pais ha venido? |
デ・ケ・パイス・ア・ベニド? |
どこの国から来られたんですか? |
| ?Me podria ensenar su numero de telefono? |
メ・ポドゥリア・エンセニャル・ス・ヌメロ・デ・テレフォノ?
|
電話番号を教えていただけますか? |
| <ダンス編> |
| ?Bailamos? |
バイラモス? |
踊りませんか? |
| ?No quiere bailar conmigo? |
ノ・キエレ・バイラル・コンミゴ? |
私と一緒に踊りませんか? |
| ?Tiene su pareja? |
ティエネ・ス・パレハ? |
パートナーはいますか? |
| ?Cual es el siguiente paso? |
クアル・エス・エル・シギエンテ・パソ? |
次のステップは何ですか? |
| !Bravo! |
ブラボ! |
ブラボー! |
| !Muy bien! |
ムイ・ビエン!! |
よく出来ました。 |
| !Perfecto! |
ペルフェクト!! |
完璧!! |
| !Excelente! |
エクセレンテ!! |
優秀!! |
| !Otra! |
オトラ!! |
アンコール! |
| Es muy hermoso. |
エス・ムイ・エルモソ |
とても美しい |
| Bailan muy bien. |
バイラン・ムイ・ビエン |
とても上手に踊りますね。 |


|